东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

孙亮辨奸

《三国志》〔魏晋〕

  亮后出西苑,方食生梅,使黄门至宫中藏取蜜渍梅。蜜中有鼠矢。召问藏吏,藏吏叩头。亮问吏曰:“黄门从汝求蜜耶?”吏曰:“向求,实不敢与。”黄门不服,侍中刁玄、张邠启:“黄门、藏吏辞语不同,请付狱推尽。”亮曰:“此易知耳。”令破鼠矢,矢里燥。亮大笑谓玄、邠曰:“若矢先在蜜中,中外当俱湿;今外湿里燥,必是黄门所为。”黄门首服,左右莫不惊悚。

译文及注释

译文
  孙亮路过西边的花园,正在吃生梅,于是就派太监到宫中的仓库拿蜂蜜来浸泡梅子。但是蜜里有老鼠屎。孙亮把藏吏召过来审问,藏吏跪在地上叩头。孙亮问管仓库的官吏说:“太监向你要过蜜吗?”管仓库的官吏回答:“早先向(我)索要过,可是在下实在不敢给(他)。”太监不服罪,宫中官员刁玄、张邠陈述:“太监、管仓库的官吏说的都不同,请让司法机关彻底查问。”孙亮说:“这很容易知道。”孙亮叫人切开老鼠屎,老鼠屎里是干燥的。孙亮笑着对刁玄、张邠说:“如果鼠屎之前在蜜里,里面和外面都应该是湿的;现在外面湿,里面干燥,一定是太监所做的。”太监自认服罪,周围的人没有一个不惊讶、害怕的。

展开阅读全文 ∨

简析

  此文简要记述了孙亮通过细致观察与逻辑推理,揭露黄门欺瞒的故事。文章先描述事件起因:孙亮欲食蜜渍梅,发现蜜中有鼠矢;接着展现冲突——藏吏与黄门各执一词,侍中刁玄、张邠建议交狱审问;最后高潮迭起,孙亮以智慧洞察真相,通过鼠矢内外湿度差异,断定是黄门所为,黄门认罪,众人皆惊。全文对话简洁有力,人物性格鲜明,使得孙亮睿智果敢的形象跃然纸上;同时通过细节描写,增强了故事的逻辑性和说服力,展现出古代智者运用智慧解决纷争的智慧与魅力。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

补亡诗六首·其一·南陔

束皙 束皙〔魏晋〕

循彼南陔,言采其兰。
眷恋庭闱,心不遑安。
彼居之子,罔或游盘。
馨尔夕膳,洁尔晨餐。
循彼南陔,厥草油油。
彼居之子,色思其柔。
眷恋庭闱,心不遑留。
馨尔夕膳,洁尔晨羞。
有獭有獭,在河之涘。
凌波赴汨,噬鲂捕鲤。
嗷嗷林乌,受哺于子。
养隆敬薄,惟禽之似。
勖增尔虔,以介丕祉。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

桓帝初天下童谣

佚名 佚名〔魏晋〕

小麦青青大麦枯,谁当获者妇与姑。
丈人何在西击胡。
吏买马,君具车,请为诸君鼓咙胡。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

桓帝初城上乌童谣

佚名 佚名〔魏晋〕

城上乌,尾毕逋。
公为吏,子为徒。
一徒死,百乘车。
车班班,入河间。
河间姹女工数钱,以钱为室金为堂,石上慊慊舂黄粱。
梁下有悬鼓,我欲击之丞卿怒。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错